본문 바로가기
728x90

창세기히브리어4

창세기 1장 6절부터 8절 묵상

창세기 1장 6절부터 8절성경 구절 (개정개역)"하나님이 이르시되, '수면 가운데에 궁창이 있어 물과 물로 나누라' 하시고,하나님이 궁창을 만드사, 궁창 아래의 물과 궁창 위의 물로 나누시니 그대로 되니라.하나님이 궁창을 하늘이라 부르시니라. 저녁이 되고 아침이 되니 둘째 날이니라." (창세기 1:6-8)히브리어 원문"וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, 'יְהִי רָקִיעַ בְּתוֹךְ הַמַּיִם; וִיהִי מַבְדִּיל בֵּין מַיִם לַמָּיִם.'וַיַּעַשׂ אֱלֹהִים אֶת-הָרָקִיעַ; וַיְבַדֵּל בֵּין הַמַּיִם אֲשֶׁר תַּחַת לָרָקִיעַ וּבֵין הַמַּיִם אֲשֶׁר מֵעַל לָרָקִיעַ; וַ.. 모세오경강해 2024. 9. 24.

창세기 1장 4절 히브리어 주해 묵상

창세기 1장 4절성경 구절 (개정개역)"하나님이 보시기에 빛이 좋았더라. 하나님이 빛과 어둠을 나누사." (창세기 1:4)히브리어 원문"וַיְרַא אֱלֹהִים אֶת-הָאוֹר, כִּי-טוֹב; וַיְבֹדֵל אֱלֹהִים בֵּין הָאוֹר וּבֵין הַחֹשֶךְ" 1. 히브리어 분석וַיְרַא (바이레): '하나님이 보시니'라는 동사로, 하나님이 창조의 결과를 평가하고 확인하는 행위를 나타냅니다.אֱלֹהִים (엘로힘): '하나님'으로, 창조의 주체를 강조합니다.אֶת-הָאוֹר (엣 하오르): '빛을'이라는 표현으로, 하나님이 주목하는 대상입니다.כִּי-טוֹב (키 토브): '좋았더라'는 표현으로, 하나님이 창조의 결과에 대해 긍정적인 평가를 내리시는 것을 보여줍.. 모세오경강해 2024. 9. 24.

창세기 1장 2절 히브리어 주해 및 묵상

창세기 1장 2절성경 구절 (개정개역)"땅은 형체가 없고 공허하며, 어둠이 깊음 위에 있었고, 하나님의 영은 수면에 운행하시니라." (창세기 1:2)히브리어 원문"וְהָאָרֶץ הָיְתָה תֹהוּ וָבֹהוּ וְחֹשֶךְ עַל-פְּנֵי תְהוֹם וְרוּחַ אֱלֹהִים מְرַחֶפֶת עַל-פְּנֵי הַמָּיִם"1. 히브리어 분석וְהָאָרֶץ (베하아레츠): '그리고 땅은'이라는 의미로, 창조의 주제를 이어가는 연결어입니다.הָיְתָה (하예타): '있었다'라는 동사로, 상태를 나타내며, 땅의 형체가 없고 공허함을 표현합니다.תֹהוּ וָבֹהוּ (토후 바호): '형체가 없고 공허함'이라는 구절로, 혼돈과 무질서를 나타내며, 창조 이전의 상태를 강조합니다... 모세오경강해 2024. 9. 24.

창세기 1장 1절 히브리어 주해 및 묵상

창세기 1장 1절성경 구절 (개정개역)"태초에 하나님이 천지를 창조하시니라." (창세기 1:1) 히브리어 원문"בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ"1. 히브리어 분석בְּרֵאשִׁית (베레시트): '태초에'라는 의미로, 시간의 시작을 나타냅니다. 이는 모든 창조의 기초를 형성하며, 하나님이 이 시간의 주관자임을 암시합니다.בָּרָא (바라): '창조하다'라는 동사로, 하나님이 무에서 유를 창조하신 행위를 뜻합니다. 이 단어는 하나님만이 갖는 독특한 능력을 강조합니다.אֱלֹהִים (엘로힘): '하나님'이라는 명칭으로, 복수형이지만 단수적 의미로 사용됩니다. 이는 하나님의 복잡성과 위엄을 드러내며, 삼위일체의 개념을 내포합니다.אֵ.. 모세오경강해 2024. 9. 24.
728x90