본문 바로가기
728x90

창세기1장11

[성경읽기] 창세기 1장

[성경읽기] 창세기 1장1 태초에 하나님이 천지를 창조하시니라2 땅이 혼돈하고 공허하며 흑암이 깊음 위에 있고 하나님의 영은 수면 위에 운행하시니라3 하나님이 이르시되 빛이 있으라 하시니 빛이 있었고4 빛이 하나님이 보시기에 좋았더라 하나님이 빛과 어둠을 나누사5 하나님이 빛을 낮이라 부르시고 어둠을 밤이라 부르시니라 저녁이 되고 아침이 되니 이는 첫째 날이니라6 하나님이 이르시되 물 가운데에 궁창이 있어 물과 물로 나뉘라 하시고7 하나님이 궁창을 만드사 궁창 아래의 물과 궁창 위의 물로 나뉘게 하시니 그대로 되니라8 하나님이 궁창을 하늘이라 부르시니라 저녁이 되고 아침이 되니 이는 둘째 날이니라9 하나님이 이르시되 천하의 물이 한 곳으로 모이고 뭍이 드러나라 하시니 그대로 되니라10 하나님이 뭍을 땅이.. 모세오경강해 2024. 12. 25.

창세기 1장 14절부터 19절 히브리어 주해 묵상

창세기 1장 14절부터 19절성경 구절 (개정개역)"창 1:14 하나님이 이르시되 하늘의 궁창에 광명체들이 있어 낮과 밤을 나뉘게 하고 그것들로 징조와 계절과 날과 해를 이루게 하라 창 1:15 또 광명체들이 하늘의 궁창에 있어 땅을 비추라 하시니 그대로 되니라 창 1:16 하나님이 두 큰 광명체를 만드사 큰 광명체로 낮을 주관하게 하시고 작은 광명체로 밤을 주관하게 하시며 또 별들을 만드시고 창 1:17 하나님이 그것들을 하늘의 궁창에 두어 땅을 비추게 하시며 창 1:18 낮과 밤을 주관하게 하시고 빛과 어둠을 나뉘게 하시니 하나님이 보시기에 좋았더라 창 1:19 저녁이 되고 아침이 되니 이는 넷째 날이니라." (창세기 1:14-19) 히브리어 원문"וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, 'יְהִי מְ.. 모세오경강해 2024. 9. 24.

창세기 1장 9절부터 13절 히브리어 주해 묵상

창세기 1장 9절부터 13절성경 구절 (개정개역)"하나님이 이르시되 천하의 물이 한 곳으로 모이고 뭍이 드러나라 하시니 그대로 되니라 하나님이 뭍을 땅이라 부르시고 모인 물을 바다라 부르시니 하나님이 보시기에 좋았더라 하나님이 이르시되 땅은 풀과 씨 맺는 채소와 각기 종류대로 씨 가진 열매 맺는 나무를 내라 하시니 그대로 되어 땅이 풀과 각기 종류대로 씨 맺는 채소와 각기 종류대로 씨 가진 열매 맺는 나무를 내니 하나님이 보시기에 좋았더라 저녁이 되고 아침이 되니 이는 셋째 날이니라." (창세기 1:9-13) 히브리어 원문"וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, 'יְקַווּוּ הַמַּיִם מִתַּחַת הַשָּׁמַיִם, אֶל-מָקוֹם אֶחָד; וְתֵרָאֶה הַיָּבֵשָׁה... 모세오경강해 2024. 9. 24.

창세기 1장 6절부터 8절 묵상

창세기 1장 6절부터 8절성경 구절 (개정개역)"하나님이 이르시되, '수면 가운데에 궁창이 있어 물과 물로 나누라' 하시고,하나님이 궁창을 만드사, 궁창 아래의 물과 궁창 위의 물로 나누시니 그대로 되니라.하나님이 궁창을 하늘이라 부르시니라. 저녁이 되고 아침이 되니 둘째 날이니라." (창세기 1:6-8)히브리어 원문"וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, 'יְהִי רָקִיעַ בְּתוֹךְ הַמַּיִם; וִיהִי מַבְדִּיל בֵּין מַיִם לַמָּיִם.'וַיַּעַשׂ אֱלֹהִים אֶת-הָרָקִיעַ; וַיְבַדֵּל בֵּין הַמַּיִם אֲשֶׁר תַּחַת לָרָקִיעַ וּבֵין הַמַּיִם אֲשֶׁר מֵעַל לָרָקִיעַ; וַ.. 모세오경강해 2024. 9. 24.

창세기 1장 5절 히브리어 주해 묵상

창세기 1장 5절성경 구절 (개정개역)"하나님이 빛을 낮이라 부르시고, 어둠을 밤이라 부르시니라. 저녁이 되고 아침이 되니 첫째 날이니라." (창세기 1:5)히브리어 원문"וַיְקֹרָא אֱלֹהִים לָאוֹר יֹום, וּלְחֹשֶךְ קָרָא לֵילָה; וַיְהִי-עֶרֶב וַיְהִי-בֹקר, י֖וֹם אֶחָד"  1. 히브리어 분석וַיְקֹרָא (바이코라): '하나님이 부르시니'라는 동사로, 하나님이 이름을 지으신 행위를 나타냅니다.אֱלֹהִים (엘로힘): '하나님'이라는 명칭으로, 창조의 주체를 강조합니다.לָאוֹר (라오르): '빛을'이라는 의미로, 하나님이 부르시는 대상입니다.יֹום (욤): '낮'을 의미하며, 빛의 시간대를 나타냅니다.וּלְחֹשֶךְ.. 모세오경강해 2024. 9. 24.

창세기 1장 3절 히브리어 주해 묵상

창세기 1장 3절성경 구절 (개정개역)"하나님이 이르시되, '빛이 있으라' 하시니 빛이 있었고." (창세기 1:3)히브리어 원문"וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, 'יְהִי אוֹר'; וַיְהִי-אוֹר"1. 히브리어 분석וַיֹּאמֶר (바욤르): '하나님이 이르시되'라는 의미로, 하나님이 말씀하신 것을 나타냅니다. 이는 하나님의 창조적 권위를 강조합니다.אֱלֹהִים (엘로힘): '하나님'이라는 명칭으로, 창조의 주체를 나타내며, 그분의 권능을 부각시킵니다.יְהִי (예히): '있으라'라는 명령형으로, 하나님의 명령이 곧 현실로 이루어짐을 의미합니다.אוֹר (오르): '빛'을 의미하며, 여기서는 창조의 첫 번째 요소로서의 중요성을 나타냅니다.וַיְהִי (바예히): '있었고'라는 표.. 모세오경강해 2024. 9. 24.

창세기 1장 1절 히브리어 주해 및 묵상

창세기 1장 1절성경 구절 (개정개역)"태초에 하나님이 천지를 창조하시니라." (창세기 1:1) 히브리어 원문"בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ"1. 히브리어 분석בְּרֵאשִׁית (베레시트): '태초에'라는 의미로, 시간의 시작을 나타냅니다. 이는 모든 창조의 기초를 형성하며, 하나님이 이 시간의 주관자임을 암시합니다.בָּרָא (바라): '창조하다'라는 동사로, 하나님이 무에서 유를 창조하신 행위를 뜻합니다. 이 단어는 하나님만이 갖는 독특한 능력을 강조합니다.אֱלֹהִים (엘로힘): '하나님'이라는 명칭으로, 복수형이지만 단수적 의미로 사용됩니다. 이는 하나님의 복잡성과 위엄을 드러내며, 삼위일체의 개념을 내포합니다.אֵ.. 모세오경강해 2024. 9. 24.

창세기 1장 6~8절

창세기 1장 6~8절 창세기 1장 6-8절은 창조의 두 번째 날에 해당하며, 하나님이 물을 나누어 궁창을 창조하신 내용을 담고 있습니다. 이 본문은 고대 근동의 우주론을 반영하며, 신학적 관점에서 하나님의 창조 질서와 주권을 강조합니다. 이 구절을 원어 분석과 함께 묵상적 관점에서 깊이 있게 분석하겠습니다. 성경 구절: 창세기 1:6-8 (NRSV)6절: "하나님이 이르시되, 물 가운데에 궁창이 있어 물과 물로 나뉘게 하라."7절: "하나님이 궁창을 만드사 궁창 아래의 물과 궁창 위의 물로 나누게 하시니 그대로 되니라."8절: "하나님이 궁창을 하늘이라 부르시니라. 저녁이 되고 아침이 되니, 이는 둘째 날이니라." 1. 원어 분석 (히브리어) 창세기 1장 6절 וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים (Va-y.. 모세오경강해 2024. 9. 13.

창세기 1장 강해 창조

창세기 1장 창세기 1장은 우주의 시작과 6일 동의안이 창조를 기록하고 있습니다. 모든 만물은 하나님의 말씀에 의해 창조되었습니다. 모세는 모든 만물의 기원이 하나님께 있음을 밝히는 동시에 모든 자연은 하나님의 통치 아래 있음을 밝힙니다. 주해 1-2절 창조의 처음1 태초에 하나님이 천지를 창조하시니라2 땅이 혼돈하고 공허하며 흑암이 깊음 위에 있고 하나님의 영은 수면 위에 운행하시니라 '태초에'(베뢰쉬트)은 처음을 뜻합니다. 태초에는 '시작을' 의미하기도 하지만 '오래전에'라는 뜻입니다. 마치 '호랑이 담배 피우던 시절에'라는 뜻으로 해석해야 합니다. 원어를 분해하면 '베트'는 장소나 시간을 의미하고 '로쉬'는 머리, 장자, 1번을 뜻합니다. 많은 학자들은 '시간의 시작'을 의미하는 것이 아닌가 생각하.. 모세오경강해 2024. 8. 19.

창세기 1:1 창조하시는 하나님

태초에 하나님이 천지를 창조하시니라 성경의 시작은 창조 이야기다. 아직도 확실하게 이해할 수 없는 '태초에'에 번역된 히브리어 '베레쉬트'는 처음이란 의미로 번역하였다. 요한복음 1:1에서는 역시 '태초에'로 번역하였는데 원어는 '아르케'이다. 헬라어 '아르케'는 처음 시작을 알리는 의미도 있지만 본질이란 의미도 있다. 전통적인 의미에서 '태초에' 로 이해하고 시작해보자. 원어를 그대로 직역하면 아래와 같다. 태초에 즉 처음에 하나님은 창조했다. 그 하늘과 그 땅을... 하늘은 샤마임으로 복수형을 쓰고 있으며, 그 땅은 에레츠로 대지나 흙의 개념이 아닌 물려받을 기업이란 의미로 사용하는 단어다. 성경은 처음부터 땅은 하나님의 선물로서 의도된 창조였다. 창조는 처음부터 사람에게 선물로 주기 위해 의도된 창.. 성경의세계/성경의 상징 2012. 3. 18.
728x90